ضرب المثل انگلیسی با ترجمه فارسی
آموزش |
Two heads are better than one دو تا فکر بهتر از یک فکره Do as I say, not as I do اول خودتو اصلاح کن بعد دیگران رو نصیحت کن If you cant stand the heat, get out of the kitchen خر ما از کُرّه گی دم نداشت Make hay while the sun shine شانس یک بار در خونه آدم رو می زنه Strike while the iron is hot تا تنور داغه نون رو بچسبون Harry Collis When in Rome do az the Romans do خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو All that glitters is not gold هر گردی گردو نیست Curiosity killed the cat فضولی موقوف |
اولین بازی انلاین اتوموبیل رانی